Search results

  1. N

    Bát Bộ Thần Công

    Hàn Giang Nhạn dịch Hồi 37 Đoạn trường tình thù Bỗng Thổi Địch Tiên Tử nước mắt đầm đìa thu Thất Khổng địch lại. Chàng như trút được gánh nặng, một luồng sát khí lại xông lên, lửa giận bừng cháy, thân hình chàng nhanh như điện xẹt, hữu chưởng đẩy nhẹ ra. Chưởng này nhanh cực kỳ, Thổi Địch...
  2. N

    Bát Bộ Thần Công

    Hàn Giang Nhạn dịch Hồi 36 Ai là thân phụ Màn đêm bao trùm lấy Thiết Huyết bảo. Bỗng một bóng đen nhanh như điện xẹt lướt vào trong Thiết Huyết bảo, thân pháp của người này vô cùng nhanh. Người này chính là Thạch Kiếm, chàng liên tiếp phóng qua mấy bức tường cao, không gặp một trở ngại nào...
  3. N

    Bát Bộ Thần Công

    Hàn Giang Nhạn dịch Hồi 35 Giang Hồ Lãng Tử Qua nửa tuần trà, một luồng âm thanh yếu ớt vang lên : - Tiểu tử, còn không ra đây, ngươi không muốn sống nữa sao? Lời nói chính là của Trình Tử Tu, chàng thất kinh, chàng nghĩ rằng không phải lão đang nói chuyện với chàng vì chàng không nghe...
  4. N

    Bát Bộ Thần Công

    Hàn Giang Nhạn dịch Hồi 34 Không phân thắng bại Chàng rít lên một tiếng, định tung người đi thì bỗng mấy luồng kiếm quang hướng ngực chàng mà quét thẳng tới. Chàng buộc phải nghiêng người tránh sang một bên. Chỉ thấy trước mặt xuất hiện mười mấy vị đại hán, tay cầm một thanh kiếm đỏ, chặn...
  5. N

    Bát Bộ Thần Công

    Hàn Giang Nhạn dịch Hồi 33 Vô Tình Yêu Cơ Chàng quay người lại nhìn, chỉ thấy bên cạnh có bốn vị lão nhân mặc áo bào xám, sát khí đằng đằng. Thiểm Lôi Thủ cũng đầy sát khí đứng bên cạnh. Bỗng! Một luồng nộ hỏa bốc cao, trong lòng chàng chứa đầy thù hận, chàng đứng phắt dậy. Lúc này bụng...
  6. N

    Bát Bộ Thần Công

    Hàn Giang Nhạn dịch Hồi 32 Tất cả vì tình Sự hung tàn thô bạo và đầy dã tính của con người tập trung vào khuôn mặt của Thạch Kiếm. Song chỉ chàng từ từ di động... Dần dần đã dấn sát bên đôi mắt của Đoạt Hồn Thiếu Nữ. Bỗng! Đoạt Hồn Thiếu Nữ mở mắt ra, tay nắm cánh tay của chàng, mắt xạ ra...
  7. N

    Bát Bộ Thần Công

    Hàn Giang Nhạn dịch Hồi 31 Trùng trùng sát kiếp Người đông vô kể, máu chảy thành sông, thi thể chất thành núi. Như một tiếng sét mạnh mẽ, chấn động cả võ lâm. Trong một đêm đã giết hơn nghìn người của hắc bạch hai đạo, tạo thành một trường sát kiếp. Người này như một con hổ dại, gặp ai giết...
  8. N

    Bát Bộ Thần Công

    Hàn Giang Nhạn dịch Hồi 30 Thiên Hạ Cuồng Nhân Dưới ánh mặt trời, một thiếu niên dáng mạo tuấn tú đang lướt nhanh lên Vô Tích sơn. Chàng lướt qua một khu rừng rậm rạp, vòng qua mấy ngọn núi, đến một sườn núi. Bỗng chàng nghe tiếng nước chảy róc rách, chàng liền mở địa đồ ra xem, bất giác...
  9. N

    Bát Bộ Thần Công

    Hàn Giang Nhạn dịch Hồi 29 Ngọc Chi đưa mắt nhìn chàng không nói năng gì. Lúc này Vô Diệm Ma Cơ đã trị hết bệnh tẩu hỏa nhập ma, đứng dậy bước đến bên cạnh chàng, lãnh đạm nói : - Tàn nhẫn sao? Ta còn muốn giết luôn ngươi nữa! Chàng tức giận đứng dậy. Ngọc Chi ngăn chàng lại nói nhỏ : - Kiếm...
  10. N

    Bát Bộ Thần Công

    Hàn Giang Nhạn dịch Hồi 28 Trong Xú Nhân cốc Thanh Đoạt Hồn kỳ của Đoạt Hồn Thiếu Nữ như thần kỳ hạ giới, tạo thành một luồng kình khí mạnh tuyệt luân tiến thẳng đến Thạch Kiếm. Luồng kình phong đẩy thân hình Thạch Kiếm như diều đứt dây, bắn tung ra ngoài. Đoạt Hồn Thiếu Nữ lãnh đạm cất...
  11. N

    Bát Bộ Thần Công

    Hàn Giang Nhạn dịch Hồi 27 Đời đời bên nhau Chàng kinh ngạc, mặt biến sắc, ấp úng hỏi : - Cô nương là người hay quỷ? Đoạt Hồn Thiếu Nữ ngẩn người không hiểu gì cả. Nàng mặc bạch y, đứng dưới ánh trăng vô cùng kiều diễm, đẹp tựa Tây Thi, nên Thạch Kiếm cho rằng là ma quỷ, là kỳ lạ. Chàng...
  12. N

    Bát Bộ Thần Công

    Hàn Giang Nhạn dịch Hồi 26 May mắn thoát Ma huyệt Thạch Kiếm dần dần tỉnh lại, bỗng nghe một âm thanh cực nhỏ khe khẽ : - Kiếm ca ca đừng động đậy! Toàn thân chàng hầu như hoàn toàn không mảnh vải. Trên người chỉ còn một mảnh vải nhỏ che bên dưới. Tứ Tiên Chi đang dùng thuốc nhè nhẹ thoa...
  13. N

    Bát Bộ Thần Công

    Hàn Giang Nhạn dịch Hồi 25 Đan Phủ Canh Khí Thạch Kiếm từ từ tỉnh lại mở mắt ra. Chỉ thấy bốn bề tối đen như mực, bỗng nhớ lại cảnh tượng nguy hiểm xảy ra vừa qua, miệng lẩm bẩm : - Đây là nơi nào? Chàng lẩm bẩm một mình, bất giác cử động thân mình, bỗng kêu lên một tiếng đau đớn, suýt nữa...
  14. N

    Bát Bộ Thần Công

    Hàn Giang Nhạn dịch Hồi 24 Cao tăng Thiếu Lâm tự Hắc Trân Châu ảm đạm nói : - Đây là một trường bi kịch. Thạch Kiếm hỏi dồn : - Tiền bối, hung thủ là ai? - Hung thủ ư? Ngươi hỏi để làm gì chứ? Chàng ngây người, mặt lộ căm phẫn đầy sát khí : - Ta phải phanh thây hung thủ giết Cổ thúc thúc. -...
  15. N

    Bát Bộ Thần Công

    Hàn Giang Nhạn dịch Hồi 23 Hung thủ là ai Khuôn mặt Đỗ Tiểu Mãn lộ sát khí, chàng lui ra sau hai bước, mặt đầy kinh ngạc. Tiểu Mãn hét to : - Thạch Kiếm, ta phải giết ngươi. - Tại sao? - Ngươi đã giết sư phụ ta. - Muội nói là Cổ thúc thúc sao? Chàng ngước mặt lên, hai hàng lệ chưa khô, nói...
  16. N

    Bát Bộ Thần Công

    Hàn Giang Nhạn dịch Hồi 22 Kinh biến dồn dập Thạch Kiếm chui vào động liền cảm thấy một luồng khí lạnh thấu xương ập đến, bất giác hớp một hơi. Chàng cảm thấy có mùi hương nhẹ. Tuy chàng vào đây làn thứ hai nhưng khung cảnh ở đây rất xa lạ đối với chàng. Chàng bước tới phía trước, đi vòng...
  17. N

    Bát Bộ Thần Công

    Hàn Giang Nhạn dịch Hồi 21 Giữ trọn lời hứa Qua nửa tuần trà Bạc Mệnh Nữ cắp Thạch Kiếm đến trước một thạch động, nàng nhẹ nhàng đặt chàng xuống, giải huyệt cho chàng. Thạch Kiếm mở mắt nhìn, liền đứng dậy thốt : - Lại là cô nương cứu ta, ta đã mang ơn cô nương quá nhiều! Bạc Mệnh Nữ nói...
  18. N

    Bát Bộ Thần Công

    Hàn Giang Nhạn dịch Hồi 20 Không thể biện bạch Thạch Kiếm nghe thế, trong lòng như bị một tảng đá đè nặng lên vậy, chàng hốt hoảng lui ra sau mấy bước, đưa mắt nhìn kẻ mới đến. Chỉ thấy trước mặt chàng xuất hiện một vị Hoàng Bào lão nhân. Ánh mắt Hoàng Bào lão nhân xạ ra hai luồng nộ hỏa...
  19. N

    Bát Bộ Thần Công

    Hàn Giang Nhạn dịch Hồi 19 Kinh dị dồn dập Thạch Kiếm vung kiếm ra nhanh như điện xẹt, nhằm thẳng vào Thiết Huyết Truy Hồn. Thiết Huyết Truy Hồn thấy công lực của chàng có tăng tiến lớn, thầm rùng mình, quét Thiết Huyết kỳ ra, tiếng xào xạc đinh tai, kỳ ảnh đầy trời, thân hình lão lách ra...
  20. N

    Bát Bộ Thần Công

    Hàn Giang Nhạn dịch Hồi 18 Vô cùng kỳ dị Lúc này, mười hai vị áo xám đứng dậy, mắt nhìn chằm chằm vào cửa động không dám động đậy. Bạc Mệnh Nữ bước đến cửa động, nhìn một cái rồi nói : - Thủy Tinh Độc Bà không biết đã chết hay chưa? Thiết Huyết Truy Hồn bước đến, nói : - Điều này khó mà...
Back
Top